अपडेट

New Election Song 207 by Pashupati Sharma and Manju Poudel.

If the sun globe is uninhabited, then the word sarva-gata--"living everywhere"--becomes meaningless. TEXT 25 avyakto 'yam acintyo 'yam avikaryo 'yam ucyate tasmad evam viditvainam nanusocitum arhasi SYNONYMS avyaktah--invisible; ayam--this soul; acintyah--inconceivable; ayam-- this soul; avikaryah--unchangeable; ayam--this soul; ucyate--is said; tasmat--therefore; evam--like this; viditva--knowing it well; enam-- this soul; na--do not; anusocitum--may lament over; arhasi--you deserve. TRANSLATION It is said that the soul is invisible, inconceivable, immutable, and unchangeable. Knowing this, you should not grieve for the body. PURPORT As described previously, the magnitude of the soul is so small for our material calculation that he cannot be seen even by the most powerful microscope; therefore, he is invisible.


So, even after being liberated from illusion, the living entity remains a separate identity, as is evident from the teachings of the Lord to Arjuna. Arjuna became liberated by the knowledge received from Krsna, but he never became one with Krsna. TEXT 24 acchedyo 'yam adahyo 'yam akledyo 'sosya eva ca nityah sarva-gatah sthanur acalo 'yam sanatanah SYNONYMS acchedyah--unbreakable; ayam--this soul; adahyah--cannot be burned; ayam--this soul; akledyah--insoluble; asosyah--cannot be dried; eva-- certainly; ca--and; nityah--everlasting; sarva-gatah--all-pervading; sthanuh--unchangeable; acalah--immovable; ayam--this soul; sanatanah-- eternally the same. TRANSLATION This individual soul is unbreakable and insoluble, and can be neither burned nor dried. He is everlasting, all-pervading, unchangeable, immovable and eternally the same. PURPORT All these qualifications of the atomic soul definitely prove that the individual soul is eternally the atomic particle of the spirit whole, and he remains the same atom eternally, without change. The theory of monism is very difficult to apply in this case, because the individual soul is never expected to become one homogeneously. After liberation from material contamination, the atomic soul may prefer to remain as a spiritual spark in the effulgent rays of the Supreme Personality of Godhead, but the intelligent souls enter into the spiritual planets to associate with the Personality of Godhead. The word sarva-gata ("all-pervading") is significant because there is no doubt that living entities are all over God's creation. They live on the land, in the water, in the air, within the earth and even within fire. The belief that they are sterilized in fire is not acceptable, because it is clearly stated here that the soul cannot be burned by fire. Therefore, there is no doubt that there are living entities also in the sun planet with suitable bodies to live there. If the sun globe is uninhabited, then the word sarva-gata--"living everywhere"--becomes meaningless. TEXT 25 avyakto 'yam acintyo 'yam avikaryo 'yam ucyate tasmad evam viditvainam nanusocitum arhasi SYNONYMS avyaktah--invisible; ayam--this soul; acintyah--inconceivable; ayam-- this soul; avikaryah--unchangeable; ayam--this soul; ucyate--is said; tasmat--therefore; evam--like this; viditva--knowing it well; enam-- this soul; na--do not; anusocitum--may lament over; arhasi--you deserve. TRANSLATION It is said that the soul is invisible, inconceivable, immutable, and unchangeable. Knowing this, you should not grieve for the body. PURPORT As described previously, the magnitude of the soul is so small for our material calculation that he cannot be seen even by the most powerful microscope; therefore, he is invisible.

कोई टिप्पणी नहीं